Пошуковий запит: <.>A=Орлова, І. С.@<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 9
Показані документи с 1 за 9 |
>1.
| Орлова І. С. Типи інформації та їх відтворення у перекладі/І. С. Орлова // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. пр.. -К.:Вид. центр КНЛУ, 2008. т.Вип. 20
|
>2.
| Орлова І. С. Жанрово-стилістичні аспекти номіналізації у перекладі текстів міждержавних угод/І. С. Орлова // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. пр.. -К.:Вид. центр КНЛУ, 2006. т.Вип. 17.-С.266-270
|
>3.
| Орлова І. С. Прийом компресій / декомпресії тексту у перекладі з іспанської українською/І. С. Орлова // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. пр.. -К.:Вид. центр КНЛУ, 2009. т.Вип. 22.-С.241-252
|
>4.
| Орлова І. С. Структурні особливості гіперболи в оригіналі та перекладі (на матеріалі перекладу роману Г. Маркеса "Сто років самотності")/І. С. Орлова // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. пр.. -К.:КНЛУ, 2008. т.Вип. 21.-С.238-244
|
>5.
| Орлова І. С. Ідіостиль автора в оригіналі та перекладі (лексичний аспект)/І. С. Орлова // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр.. -К., 2007. т.Вип. 12.-С.303-307
|
>6.
| Орлова І. С. Синтаксис як компонент ідіостилю автора та його відтворення у перекладі/І. С. Орлова // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр.. -К., 2008. т.Вип. 13.-С.224-231
|
>7.
| Орлова І. С. Форма та зміст у перекладі/І. С. Орлова // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр.. -К., 2007. т.Вип. 11.-С.250-255
|
>8.
| Орлова І. С. Дискурсивні засоби вираження гумору та їх відтворення у перекладі/І. С. Орлова // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. пр.. -К.:КНЛУ, 2009. т.Вип. 23.-С.217-225
|
>9.
| Орлова І. С. Відтворення оксюморона у перекладах творів Х. Л. Борхеса/І. С. Орлова // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр.. -Чернівці:ЧНУ, 2013. т.Вип. 645:Романо-слов'янський дискурс.-С.70-73
|
|