061
Ч-492


    Огуй, Олександр (Викладач ЧНУ).
    Модифікована класифікація одиниць фразеологічного рівня та особливості їх перекладу з німецької [Текст] : сборник научных трудов / О. Огуй // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2004. - Вип. 206-207: Германська філологія. - С. 267-286. - Бібліогр.: 30 назв.
УДК
Рубрики: Німецька мова--Фразеологізми--Переклад


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1
Вільні: 1


061
Ч-492


    Сірочук, Т.
    Своєрідність дослідницької та перекладацької рецепції: новела Гійома Аполлінера "ПОЛЮВАННЯ НА ОРЛА" [Текст] : сборник научных трудов / Т. Сірочук // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2004. - Вип. 206-207: Германська філологія. - С. 342-352. - Бібліогр.: 7 назв. - Зміст: Полювання на орла / Г. Аполлінер; Г Аполлінер.
УДК
Рубрики: Французька мова--Переклад
   Французька література, ХХ ст.



Дод.точки доступу:
Аполлінер, Гійом \про нього\; чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1
Вільні: 1


061
Ч-492


    Коваленко, О.
    Збереження історичного колориту при перекладі історичних реалій (на матеріалі історичного роману В. Скотта "Квентін Дорвард") [Текст] : сборник научных трудов / О. Коваленко, Т. Малік // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2004. - Вип. 206-207: Германська філологія. - С. 353-360. - Бібліогр.: 4 назви.
УДК
Рубрики: Англійська література--Історичний роман, 20 ст.
   Англійська мова--Переклад--Історична проза



Дод.точки доступу:
Малік, Т.
Є примірники у відділах:
Інв.А 408460 - Б.ц. (вільний)


061
Ч 492


    Лановик, Мар'яна.
    Герменевтичні проблеми теорії художнього перекладу [Текст] : научное издание / М. Лановик // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2004. - Вип. 214-215: Слов'янська філологія. - С. 79-84. - Бібліогр.: 11 назв.
УДК
Рубрики: Літературознавство--Переклад художній
Кл.слова (ненормовані):
Герменевтика

Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


061
А 437


    Гончарук, М. М. (Викладач ЧНУ).
    Явище семантичної декомпресії в різномовних текстах (зіставні аспекти) [Текст] : научное издание / М.М. ГОнчарук // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матер. Міжнар. наук. конф. (24-25 листоп. 2004 р.). - Чернівці : Рута, 2004. - С. 59-60. - Бібліогр.: 5 назв.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Лексикологія--Семантична декомпресія
   Мовознавство--Переклад--Декомпресія



Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 68917 (вільний)
1 Інв.В 77421 (вільний)


42/49
А 437


    Івасюк, О. Я. (Викладач ЧНУ).
    Семантика образу у віршовому тексті (епідигматичний аспект відтворення) [Текст] : научное издание / О.Я. Івасюк // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матер. Міжнар. наук. конф. (24-25 листоп. 2004 р.). - Чернівці : Рута, 2004. - С. 100-101. - Бібліогр.: 8 назв.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Поетичний переклад--Образність
Кл.слова (ненормовані):
образ -- метафора -- епідигматика -- понятійна семантика -- семантична синтактика -- синтаксична прагматика -- концепти


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 68917 (вільний)
1 Інв.В 77421 (вільний)


42/49
А 437


    Куконіна, Н. А. (Викладач ЧНУ).
    Зіставлення семантичних характеристик словників автора та перекладачів [Текст] : научное издание / Н.А. Куконіна // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матер. Міжнар. наук. конф. (24-25 листоп. 2004 р.). - Чернівці : Рута, 2004. - С. 144-145. - Бібліогр.: 7 назв. - Зміст: Гамлет / В Шекспір.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Поетичний переклад--Зіставлення лексики
   Англійська література--Драматургія, 16 ст.



Дод.точки доступу:
Шекспір, Вільям \про нього\; Гребінка, Л.; Кочур, Г.; Лозинський, М.; Пастернак, Б.; чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 68917 - Б.ц. (вільний)
1 Інв.В 77421 - Б.ц. (вільний)


42/49
А 437


    Марінашвілі, М. Д.
    Французькі неособові форми дієслова - характеризатори процесу (внутрішньомовний та міжмовний аналіз) [Текст] : научное издание / М.Д. Марінашвілі // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матер. Міжнар. наук. конф. (24-25 листоп. 2004 р.). - Чернівці : Рута, 2004. - С. 171-172. - Бібліогр.: 2 назв.
УДК
Рубрики: Французька мова--Переклад--Неособові форми дієслова

Є примірники у відділах:
1 Інв.В 68917 (вільний)
1 Інв.В 77421 (вільний)


42/49
А 437


    Поведа, Т. П. (Викладач ЧНУ).
    Переклад прагматичного значення неологізму [Текст] : научное издание / Т.П. Поведа // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матер. Міжнар. наук. конф. (24-25 листоп. 2004 р.). - Чернівці : Рута, 2004. - С. 235-237. - Бібліогр.: 16 назв.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Лексикологія--Неологізми
   Мовознавство--Переклад--Прагматичне значення слова



Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 68917 (вільний)
1 Інв.В 77421 (вільний)


378
Ч-492


    Ганчак, Ірина.
    Перші українські переклади новели Гі де Мопасана на Буковині [] : научное издание / І. Ганчак // Матеріали студент. наук. конф., присвяч. 130-річчю Чернів. ун-ту: (11-12 трав. 2005 року). . - Чернівці : Рута, 2005. - Філологічні науки. - С. 205-206. - Бібліогр.: 3 назв.
УДК
Рубрики: Українська мова--Переклад--Мопасан Г.--Буковина


Дод.точки доступу:
Мопасан, Г. \про нього\; чернівецький автор, про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


9 (с2)
М 581


    Франко, Андрій.
    До питання: Іван Франко про вплив шляхти українського походження на перманентний процес формування основ української історії [Текст] : научное издание / А. Франко // Матеріали 5 Конгресу Міжнародної асоціації україністів (5; 2002; Чернівці). Історія. - Чернівці : Рута, 2005. - Ч. 3. - С. 4-5. - Бібліогр. в підрядк. прим.
УДК
Рубрики: Переклад з німецької
   Історія України--Генеалогія--Рід Острозьких



Дод.точки доступу:
Франко, Іван; Каро, Я. \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


9 (с2)
М 581


    Зорівчак, Роксолана.
    Шевченкіана Віри Річ [Текст] : научное издание / Р. Зорівчак // Матеріали 5 Конгресу Міжнародної асоціації україністів (5; 2002; Чернівці). Історія. - Чернівці : Рута, 2005. - Ч. 3. - С. 299-305. - Бібліогр. в підрядк. прим.
УДК
Рубрики: Переклад--Художній


Дод.точки доступу:
Шевченко, Т.Г.; Річ, В.
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)




    Лавренов, В. А. (Викладач ЧНУ).
    Рецепція та функції перекладу в кризову добу [] : научное издание / В.А. Лавренов // Питання літературознавства: Наук. зб. - 2005. - Вип. 13 (70). - С. 49-54. - Бібліогр.: 8 назв.
УДК
Рубрики: Рецепція--Переклад


Дод.точки доступу:
Андроннік, Л. \про нього\; Батев, Х. \про нього\; Мілева, Г. \про нього\; Михайлов, М. \про нього\; чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


801
П 352


    Лановик, М. Б.
    Переклад як деконструкція тексту. Проблеми літературного перекладознавства у час кризової доби [] : научное издание / М.Б. Лановик // Питання літературознавства: Наук. зб. - 2005. - Вип. 12 (69). - С. 125-137. - Бібліогр.:16 назв.
УДК
Рубрики: Літературознавство--Переклад

Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


9 (с2)
П 352


    Хаврук, Ярослав.
    Реалії українського перекладу Святого Письма в умовах російського панування (ХІХ ст.) [Текст] : научное издание / Я. Хаврук // Питання історії України : зб. наук. ст. - Чернівці : Зелена Буковина, 2005. - Т. 8. - С. 268-272. - Бібліогр.: 6 назв.
УДК
Рубрики: Історія--Культурно-освітній розвиток--Україна, ХІХ ст.
   Біблія--Переклад


Є примірники у відділах:
1 Інв.В 69545 - Б.ц. (вільний)
0 Інв.В 74243 - Б.ц. (вільний)


061
Ч 492


    Мороз, Тетяна.
    Маловідомі сторінки історії перекладів українською мовою книг Святого Письма від середини ХІХ - до середини ХХ століть [Текст] : сборник научных трудов / Т. Мороз // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць (До 130-річчя Чернів. ун-ту). - Чернівці : Рута, 2006. - Вип. 276-277: Слов'янська філологія. - С. 240-251. - Бібліогр.: 20 назв.
УДК
Рубрики: Переклад--Біблія--Святе Письмо, Від середини ХІХ - до середина ХХ ст.

Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


061
Ч 492


    Ткач, Людмила (Викладач ЧНУ).
    Фразеологія перекладів Миколи Лукаша у її зв'язках із традиціями західноукраїнського слововжитку [Текст] / Л. Ткач // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць (До 130-річчя Чернів. ун-ту). - Чернівці : Рута, 2006. - Вип. 276-277: Слов'янська філологія. - С. 324-336. - Бібліогр.: 19 назв.
УДК
Рубрики: Мовознавство--Переклад


Дод.точки доступу:
Федунович-Швед, Оксана; Лукаш, Микола \про нього\
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 69798 - Б.ц. (вільний)


801
П 352


    Бялик, В. Д. (Викладач ЧНУ).
    Лінгвокультурні концептиви: герменевтика та переклад [Текст] / В.Д. Бялик // Питання літературознавства: Наук. зб. - Чернівці : Рута, 2006. - Вип. 71. - С. 117-130. - Бібліогр.: 37 назв.
УДК
Рубрики: Герменевтика--Перекладознавство


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


061
Ч-492


    Томоруг, Олександра.
    Драма в аспекті перекладознавство [] : научное издание / О. Томоруг // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2006. - Вип. 309-310: Філософія. - С. 99-101. - Бібліогр.: 9 назв.
УДК
Рубрики: Мовознавство--Переклад--Теорія


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


061
Ч-492


    Івасюк, Ольга (Викладач ЧНУ).
    Формалізовані критерії встановлення повноцінності перекладу віршового тексту [] : научное издание / О. Івасюк // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2007. - Вип. 341: Германська філологія. - С. 138-143. - Бібліогр.: 16 назв.
УДК
Рубрики: Переклад--Художній


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)