4
П 781


    Фурман, А. Р.
    Шевченкознавчі розвідки Михайла Рудницького [Текст] / А. Р. Фурман // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2007. - Вип. 11. - С. 352-356. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
   Шевченкознавство



Дод.точки доступу:
Рудницький, Михайло (літературознавець, критик, письменник, журналіст, перекладач ; 1889-1975) \о произв.\
Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414780 - Б.ц. (вільний)


8(с)укр
Т 285


    Кальниченко, Олександр.
    Григорій Кочур та історія української перекладацької традиції: питання періодизації [Текст] / Олександр Кальниченко, Валерій Подміногін // Творчість Григорія Кочура у контексті української культури ХХІ віку: до 100-річчя від дня народження Майстра : матер. ІV Міжнар. наук. конф. (Львів, 15-17 листоп. 2008 р.). - Львів : Вид. центр ЛНУ ім. І. Франка, 2009. - С. 98-105. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу


Дод.точки доступу:
Подміногін, Валерій; Кочур, Григорій (перекладач, поет, літературознавець, громадський діяч ; 1908-1994) \о нем\
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 531231 - Б.ц. (вільний)


8(с)укр
Т 285


    Шмігер, Тарас.
    Григорій Кочур та дослідження історії українського художнього перекладу (1950-1970) [Текст] / Тарас Шмігер // Творчість Григорія Кочура у контексті української культури ХХІ віку: до 100-річчя від дня народження Майстра : матер. ІV Міжнар. наук. конф. (Львів, 15-17 листоп. 2008 р.). - Львів : Вид. центр ЛНУ ім. І. Франка, 2009. - С. 106-111. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій (перекладач, поет, літературознавець, громадський діяч ; 1908-1994) \о нем\
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 531231 - Б.ц. (вільний)


061
К 388


    Алмазова, Н.
    Проблемы перевода "Энеиды" Вергилия в письмах А. А. Фета Д. И. Нагуевскому [Текст] / Н. Алмазова // Вісник Київського національного університету ім. Тараса Шевченка. Історія. - К. : Київ. ун-т, 2012. - Вип. 110. - С. 5-7. - Библиогр. в конце ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад--Поезія
   Перекладознавство--Історія перекладу



Дод.точки доступу:
Вергілій (давньоримський поет ; 70-19 до н. е.) \про твір\; Фет, Афанасій Афанасійович (російський поет, перекладач, мемуарист ; 1820-1892) \про твір\
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 73918 (вільний)


808.03
І-672


    Кочур, Марія.
    Євроінтеграція "по-кочурівськи", або деякі сторінки літературних зв'язків України та Європи 1960-1970-х років (на основі листування Григорія Кочура та Ігоря Костецького) [Текст] / Марія Кочур // Іноземна філологія : зб. наук. праць. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2014. - Вип. 127, ч. 2. - С. 26-43. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
   Епістолярна спадщина, 20 ст.


Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


808.03
І-672


    Ткаченко, Всеволод.
    "Найперше - музика у слові!" [Текст] / Всеволод Ткаченко // Іноземна філологія : зб. наук. праць. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2014. - Вип. 127, ч. 2. - С. 60-71. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
Кл.слова (ненормовані):
Еквівалентність -- Множинність


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (1908-1994) \про нього\; Лукаш, Микола \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


808.03
І-672


    Шмігер, Тарас.
    Перекладознавчі рецензії Григорія Кочура [Текст] / Тарас Шмігер // Іноземна філологія : зб. наук. праць. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2014. - Вип. 127, ч. 2. - С. 94-97. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
   Перекладознавство--Теорія перекладу

Кл.слова (ненормовані):
Еквівалентність -- Рецензія -- Критика перекладу


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (1908-1994) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


808.03
І-672


    Одрехівська, Ірина.
    Діалогізм перекладознавчих концепцій Григорія Кочура та Віктора Коптілова в онтологічному вимірі української культури другої половини XX століття [Текст] / Ірина Одрехівська // Іноземна філологія : зб. наук. праць. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2014. - Вип. 127, ч. 2. - С. 124-135. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
   Перекладознавство--Художній переклад

Кл.слова (ненормовані):
Культура перекладу -- Індивідуальність перекладача -- Перекладність


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (1908-1994) \про нього\; Коптілов, Віктор (1930-2009) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


808.03
І-672


    Дзера, Оксана.
    Історія українських перекладів Святого Письма [Текст] / Оксана Дзера // Іноземна філологія : зб. наук. праць. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2014. - Вип. 127, ч. 2. - С. 214-222. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Історія перекладу
Кл.слова (ненормовані):
Переклад-оригінал

Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1)
Вільні: 1 (1)


061
К 388


    Чередниченко, Олександр.
    Українсько-романські перекладацькі відносини у критиці і бібліографії Григорія Кочура [Текст] / Олександр Чередниченко // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Серія: Іноземна філологія. - Київ, 2014. - Вип. 47. - С. 5-8. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавці України, 20 ст.
   Перекладознавство--Історія перекладу



Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій (перекладач, поет, літературознавець, громадський діяч ; 1908-1994) \про нього\
Є примірники у відділах:
1 (20.07.2017р. Інв.В 75139 - Б.ц.) (вільний)