Ч-492 Бялик, Василь. Лінгвокультурний концепт як перекладознавча складова [] : научное издание / В. Бялик> // Наук. вісн. Чернів. ун-ту: Зб. наук. праць. - Чернівці : Рута, 2007. - Вип. 341: Германська філологія. - С. 111-128. - Бібліогр.: 37 назв.
Дод.точки доступу: чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину) Є примірники у відділах: всього 1 : 1 (1) Вільні: 1 (1) |
Б 595 Бялик, Василь (Викладач ЧНУ). Культура та мова у перекладі [] / В. Д. Бялик> // Біблія і культура : Зб. наук. ст. - Чернівці : Рута, 2008. - Вип. 8-9 . - С. 290-298. - Бібліогр. : с. 298.
Культура етносу--Мова і культура Філософія культури Дод.точки доступу: чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину) |
Б 595 Скаб, Мар'ян (Викладач ЧНУ). Перспективне видання для перекладачів [] / М. Скаб> // Біблія і культура : Зб. наук. ст. - Чернівці : Рута, 2008. - Вип. 8-9 . - С. 314-316. Рец. на кн. : Основи перекладознавства / Укл.: А. Є. Нямцу, О. І. Дащенко, М. І. Гураль, Т. В. Сорвілова. - Чернівці : Рута, 2008. - 312 с.
Теорія перекладу-- Художній переклад--Українська мова Дод.точки доступу: чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину) |
Б 592 Чередниченко, Олександр. Великдень, Пасха, Рâque у фразеології української та французької мов: труднощі перекладу [Текст] / Олександр Чередниченко, Ірина Забула> // Біблія і культура : зб. наук. ст. - Чернівці : Рута, 2008. - Вип. 10. - С. 111-115. - Бібліогр. в кінці ст.
Дод.точки доступу: Забула, Ірина Є примірники у відділах: 1 Інв.В 71023 - Б.ц. (вільний) |
П 352 Довбуш, Ольга. Семіосфера як генератор інтра- та інтертекстуальних перекладів [Текст] / Ольга Довбуш> // Питання літературознавства : наук. зб. - Чернівці : ЧНУ, 2009. - Вип. 78. - С. 235-242. - Бібліогр. в кінці ст.
Є примірники у відділах: 1 Інв.Б 518995 - Б.ц. (вільний) |