Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (285)БД Авторефератів (9)Краєзнавча картотека (156)Конференції і вісники (683)Фонд Австрійської бібліотеки (1)Періодика (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=Переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 761
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.
061
Ч-492


    Куконіна, Н.
    Зміна етномовного компонента при перекладі [Текст] : сборник научных трудов / Н. Куконіна // Наук. вісник Чернівец. ун-ту. - Чернівці, 2004. - Вип.188-189: Германська філологія: Зб. наук. пр. - С. 394-398.
УДК
Рубрики: Переклад--Теорія і практика


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 488939 - 15.70 р. (вільний)

Знайти схожі

2.
061
Ч-492


    Пермінова, А.
    Відтворення англійських сенсоризмів українською мовою [Текст] : сборник научных трудов / А. Пермінова // Наук. вісник Чернівец. ун-ту. - Чернівці, 2004. - Вип.188-189: Германська філологія: Зб. наук. пр. - С. 399-404.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Переклад


Дод.точки доступу:
чернівецький автор, але не про Чернівці (Буковину)
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 488939 - 15.70 р. (вільний)

Знайти схожі

3.


    Європейський суд з прав людини.
    Рішення у справі "Трегубенко проти України" [Текст] : (Реферативний переклад) / Європейський суд з прав людини // Юридична Україна. - 2005. - № 1. - С. 73-76
Рубрики: Європейський Суд--Права людини
Анотація: Рішення Європейського суду з прав людини (від 20.11.2004 р.) у справі "Трегубенко проти України"

Є примірники у відділах:
(.2005р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

4.


    Содомора, Андрій.
    Ще одна відгадка одвічної загадки [Текст] / А. Содомора // Дзвін. - 2005. - № 1. - С. 138. - Зміст: "Слово ополку Ігоревім"
Рец. на кн.: Слово о полку Ігоревім / Пер. П. Салевича. - Л., 1999. - 80с.

Рубрики: Художня література--Україна, ХІ ст.
   Переклад--Художній переклад.

Анотація: Автор перекладу дав цікавий зразок власної інтерпретації твору. Переклад є художньою реставрацією давньої поеми і одною цікавою гранню сучасного прочитання поетичного твору.


Дод.точки доступу:
Салевич, Павло \про нього\

Знайти схожі

5.


    Моренець, Володимир..
    Лукаш здалека і зблизька [Текст] / В. Моренець // Сучасність. - 2005. - № 2. - С. 77-81.
Рубрики: Літературознавство України--Історія, ХХ ст.
   Переклад--Художній переклад.

Анотація: Автор висловлює особисті враження від знайомства з М. Лукашем у 50-60-х роках, а також в останні роки його життя.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола \про нього\

Знайти схожі

6.


    Кузик , Данило..
    Сторінками спадщини Миколи Лукаша [Текст] / Д. Кузик // Слово і час. - 2005. - № 2. - С. 84-85.
Рец. на кн.: Микола Лукаш. Бібліографічний покажчик / Уклад. В. Савчин; Наук. ред. Р. Зорівчак; . - Л.: Видавн. центр ЛНУ ім. І. Франка, 2003.- 356 с. - ( Українська бібліографія. Нова серія. - Ч. 10).

Рубрики: Українська мова--Історія, ХХ ст.
   Переклад--Художній

Анотація: Рецензується бібліографічний покажчик матеріалів про перекладацьку та наукову діяльність Миколи Лукаша. Відзначається повнота записів у покажчику. Автором передмови була провідний перекладознавець Роксолана Зорівчак.


Дод.точки доступу:
Зорівчак, Роксолана \про нього\

Знайти схожі

7.


    Клименко, Ж. В.
    Повторювана неповторність [Текст] : організація гурткової діяльності старшокласників з урахуванням специфіки перекладної літератури / Ж.В. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2005. - № 2. - С. 53-55. - Бібліогр.: 4 назв.
Рубрики: Гурткова робота--Гуртки літературні
   Позашкільна і позакласна робота--ЛІТЕРАТУРНІ ГУРТКИ

   Переклад художній--ВИВЧЕННЯ В ШКОЛІ

   Сценарії--Літературні

Анотація: Докладно розглянуто проблеми і завдання перекладознавства. Надано орієнтований сценарій засідання літературного гуртка.


Знайти схожі

8.


    Європейський суд з прав людини.
    Рішення у справі "Михайленки та інші проти України" [Текст] : реферативний переклад / Європейський суд з прав людини // Юридична Україна. - 2005. - № 2. - С. 93-96
Рубрики: Європейський Суд--Права людини
Анотація: Рішення Європейского суду з прав людини від 30.11.2004 р. у справі "Михайленки та інші проти України".

Є примірники у відділах:
(.2005р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

9.


    Манорик, М.
    Дмитро Павличко - перекладач лірики Юліуша Словацького [Текст] / М. Манорик // Слово і час. - 2005. - № 4. - С. 77-81.
Рубрики: Література Польщі, ХІХ ст.
   Літературні зв'язки--Українсько - польські

   Переклад --Художній

Кл.слова (ненормовані):
Полоністика
Анотація: Пропонується дослідження магістранта кафедри полоністики Київ. нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Автор аналізує інтерпретації Д. Павличка поезій представника польського романтизму Ю. Словацького.


Знайти схожі

10.


    Заборовський, В.
    Еволюція соціальної структури: перспектива генерацій [Текст] / В. Заборовський; Переклад з польської К.Іващенко // Соціологія : теорія, методи, маркетинг. - 2005. - № 1. - С. 8-35. - Бібліографія: с.35 . - (Україна - Польща: партнерство без кордонів)
Рубрики: Соціологічні дослідження--СОЦІАЛЬНІ СТРУКТУРИ--ЕВОЛЮЦІЯ
   Польща
Кл.слова (ненормовані):
ТРАНСФОРМАЦІ політичніЇ
Анотація: У статті автор приділяє особливу увагу дослідженню генераційних відмінностей та зростанню їхньої ролі у визначенні динаміки соціального розвитку поляків


Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60