Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Переклад -- Художній<.>
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.


    Манорик, М.
    Дмитро Павличко - перекладач лірики Юліуша Словацького [Текст] / М. Манорик // Слово і час. - 2005. - № 4. - С. 77-81.
Рубрики: Література Польщі, ХІХ ст.
   Літературні зв'язки--Українсько - польські

   Переклад --Художній

Кл.слова (ненормовані):
Полоністика
Анотація: Пропонується дослідження магістранта кафедри полоністики Київ. нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Автор аналізує інтерпретації Д. Павличка поезій представника польського романтизму Ю. Словацького.


Знайти схожі

2.


    Тебешевська, Оксана.
    Слово про майстра: [Про Анатолія Онишко - українського перекладача] [Текст] / О. Тебешевська // Дзвін. - 2006. - № 10. - С. 157.
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 ст.
   Переклад --Художній

Анотація: Автор подала невеличку літературну біографічну довідку про українського перекладача Анатолія Онишко.


Дод.точки доступу:
Онишко, Анатолій

Знайти схожі

3.


    Поліщук, Ярослав.
    Переклад з погляду теоретика [Текст] / Я. Поліщук // Слово і час. - 2007. - № 5. - С. 80-83. - Бібліогр. в підрядк. прим.
Рец. на кн.: Лановик, Мар'яна. Теорія відносності художнього перекладу: Літературознавчі проекції / Мар'яна Лановик. - .- Тернопіль: Ред.-видавн. відділ ТНПУ, 2006.- 470 с.

Рубрики: Переклад --Художній
   Рецензії та обзори

Кл.слова (ненормовані):
Трансляторика
Анотація: Стаття є рецензією на працю М. Лановик. Робота виконана авторкою є важливим вкладом у вивчення художнього перекладу.


Знайти схожі

4.


    Клименко, Жанна.
    Осмислення специфіки художнього перекладу як передумова ефективної діяльності вчителя-зарубіжника [Текст] / Жанна Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2009. - № 11. - С. 22-26
Рубрики: Переклад --Художній
   Зарубіжна література--Методика викладання

Анотація: В статті пропонується науково-методичний лекторій для вчителів зарубіжної літератури "Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи".


Знайти схожі

5.


    Онишкевич, Лариса.
    [Рецензія] [Текст] / Лариса Онишкевич // Сучасність. - 1984. - Ч. 10. - С. 124-125
Рец. на кн. : "Хай слово мовлене інакше...". Проблеми художнього перекладу. Статті з теорії, критики та історії художнього перекладу / упоряд. Віктор Коптілов; передм. Дмитра Павличка. - Київ: "Дніпро", 1982. - 295 с.

Рубрики: Переклад --Художній
   Перекладознавство--Історія--Україна, 20 ст.



Знайти схожі

6.


    Гуйванюк, Ніна (викладач ЧНУ).
    Особливості синтаксичних українсько-румунських міжмовних трансформацій при відтворенні адекватності перекладу [Текст] / Ніна Гуйванюк, Лара Кучурян // Lucrările simpozionului internaţional "Dialogul slaviştilor la începutul secolului al XXI-lea" Cluj-Napoca, 8-9 aprilie 2011. - 2011. - P. 208-224. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Мовознавство--Переклад
   Переклад --Художній



Дод.точки доступу:
Кучурян, Лара

Знайти схожі