Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Книги (12)Конференції і вісники (1)
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Художній переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 8
Показані документи с 1 за 8
1.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Пасемко І.
Назва : "Не лише зауваження" : Про переклад повісті Івана Франка "Лель і Полель" : До 150-ліття Великого Каменяра
Місце публікування : Дзвін. - 2005. - №4. - С.127-131.
Предметні рубрики: Українська література -- Історія, ХІХ ст.
Художній переклад
Анотація: Про лінгвістичні та стилістичні недоліки у перекладах творів І. Франка, уміщенних в 17-му томі Зібрання творів у 50-ти томах.
Знайти схожі

2.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Ткаченко А.О.
Назва : Художній переклад як мистецтво слова
Місце публікування : Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2001. - № 11. - C.87-89
Предметні рубрики: Художній переклад
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха М.
Назва : Український художній переклад: між літературою і націєтворенням (до постановки питання)
Місце публікування : Сучасність. - 2003. - № 3. - С. 140-145
Предметні рубрики: Художній переклад
Знайти схожі

4.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Словацький, Юліуш
Назва : Слов'янський папа : [Поезії]
Місце публікування : Сучасність. - 2006. - № 10. - С.77-78
Предметні рубрики: Художня література-- Поезії
Художній переклад
Анотація: В журналі надруковано вірш польського поета Юліуша Словацького в перекладі Дмитра Павличка. Вірш присвячений релігійній тематиці.
Знайти схожі

5.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Кочур, Григорій Порфирович (1908-1994)
Назва : Три рецензії
Місце публікування : Вітчизна: літературно-художній та громадсько-політичний журнал письменників України/ Національна спілка письменників України, Колектив редакції журналу "Вітчизна". - К.: Колектив редакції журналу "Вітчизна", 2009. - № 3/4. - С. 119. - ISSN 0131-2561 (Шифр В087064/2009/3/4). - ISSN 0131-2561
Предметні рубрики: Перекладачі українські-- Кочур Григорій Порфирович (1908-1994 рр.)
Літературознавці українські-- Кочур Григорій Порфирович (1908-1994 рр.)
Художній переклад
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Перейти до зовнішнього ресурсу: ГРИГОРІЙ КОЧУР. Три рецензії
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Гриців, Наталя
Назва : Творчість Василя Мисика в національно-культурному контексті українського перекладу ХХ століття
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах)/ М-во освіти і науки України. - К., 2014. - № 2. - С. 52-54 (Шифр Д441653/2014/2)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Художній переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): художній переклад--концепція перекладача
Анотація: Розглянуто перекладацьку творчість В. Мисика, здійснено спробу простежити пріоритети перекладача в ранньому періоді творчності, а також виокремити чинники, які мали вплив на В. Мисика - письменника і перекладача. До уваги взято національно-культурний контекст українського художнього перекладу ХХ ст.
Знайти схожі

7.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Савчин, Валентина
Назва : Багатоголосе відлуння українського письменства у перекладах Миколи Лукаша
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах)/ М-во освіти і науки України. - К., 2014. - № 12. - С. 38-42 (Шифр Д441653/2014/12)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Художній переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): переклад--літературні традиції--інтертекстуальні зв'язки
Анотація: Досліджена мовна майстерність визначного українського перекладача М. Лукаша. У центрі уваги - унікальна риса Лукаша-мовотворця - активізація лексико-фразеологічних та образних ресурсі, акумульованих в українській фольклорно-літературній традиції. Перекладач трансформує "запозичені" образи, вживає їх у нових контекстах, увиразнює фоностилістичними засобами.
Знайти схожі

8.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Радчук, Віталій
Назва : Уроки Миколи Лукаша
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - К., 2017. - № 2. - С. 42-47 (Шифр Д441653/2017/2)
Примітки : Бібліогр. 12 назв
Предметні рубрики: Художній переклад
Анотація: Досліджується творча особистість М. Лукаша як перекладача.
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі