Перекладач-папуга [Текст] / упоряд. Віталій Радчук> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2021. - № 4. - С. 43-50 Рубрики: Художній переклад український--Проблеми і перспективи розвитку Анотація: Вибірка міркувань студентів-перекладачів Інституту філології КНУ ім. Тараса Шевченка про природу і причини мовного папужництва – однієї з найбільш поширених хвороб нашого фаху, ба – явища національного духовного життя. Хто такий перекладач-папуга і чи справді він перекладач? Чи не глумач-недоріка, який з нещастя незнання своєї мови лише перекривлює слова чужої, сьогодні передусім англійської? Адже нашій солов’їній під силу виразити все на світі. Як придивитися, вона це й сама доводить. Дод.точки доступу: Радчук, Віталій \упоряд.\ Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |