Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Конференції і вісники- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Краєзнавча картотека (7)Систематична картотека статей (23)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладознавство -- Художній переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 92
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.
061
Ч-492


    Івасюк, Ольга (Викладач ЧНУ).
    Розвиток українського художнього перекладу від часів Юрія Федьковича до наших днів (загальний огляд проблеми) [Текст] / О. Івасюк // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. - Чернівці : Рута, 2005. - Вип. 274/275: Слов’янська філологія. - С. 169-172. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Письменники України--Буковина, 19 ст.



Дод.точки доступу:
Федькович, Ю. \про твір\; чернівецький автор, про Чернівці (Чернівецьку область)
Є примірники у відділах:
0 (21.09.2016р. Інв.В 74753 - Б.ц.) (вільний)
0 (12.04.2024р. Інв.В 77436 - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

2.
4
П 781


    Нечипоренко, М. Ю.
    Мовна практика героїв роману Ю. Андруховича "Рекреації" та особливості її відтворення у перекладах різноструктурними мовами [Текст] / М. Ю. Нечипоренко // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 9. - С. 196-205. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад


Дод.точки доступу:
Андрухович, Юрій (поет, прозаїк, перекладач, есеїст ; 1960) \о произв.\
Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414778 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

3.
4
П 781


    Шевченко, І. О.
    Відтворення реалій іспаномовних казок при перекладі українською [Текст] / І. О. Шевченко // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 9. - С. 355-362. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Етнолінгвістика--Національно-культурна свідомість


Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414778 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

4.
4
П 781


    Матюша, В. І.
    Асиметрія в перекладі особового займенника "you" як засіб збереження природності драматичного діалогу [Текст] / В. І. Матюша // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 10. - С. 206-210. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Комунікативна лінгвістика--Діалог


Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414779 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

5.
4
П 781


    Копильна, О. М.
    Засоби перекладу індивідуально-авторських алюзивних власних імен [Текст] / О. М. Копильна // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 10. - С. 144-148. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Лексика--Власні імена


Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414779 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

6.
4
П 781


    Шліхар, Т. О.
    Прагматичний аспект перекладу експресивів у драматичному творі [Текст] / Т. О. Шліхар, Т. Є. Некряч // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 10. - С. 408-413. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад


Дод.точки доступу:
Некряч, Т. Є.
Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414779 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

7.
4
П 781


    Щербак, А. Ю.
    Ідіолекти у перекладі на матеріалі роману Дж. Голсуорсі "Здаємо в оренду" [Текст] / А. Ю. Щербак // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2006. - Вип. 10. - С. 417-421. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Літературознавство--Мова художнього твору--Мова персонажів

   Стилістика--Ідіолект



Дод.точки доступу:
Голсуорсі, Джон (Англійський прозаїк, драматург) \о произв.\
Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414779 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

8.
061
К 384


    Венгренівська, М.
    Магістерські дослідження з перекладу і сучасна французька художня література [Текст] / М. Венгренівська // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія. - К., 2007. - Вип. 41. - С. 34-37. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад

Є примірники у відділах:
1 (09.07.2012р. Інв.В 73208 - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

9.
061
К 384


    Калустова, О.
    Художній образ: перекладознавча специфіка поняття [Текст] / О. Калустова // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія. - К., 2007. - Вип. 41. - С. 31-33. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад

Є примірники у відділах:
1 (09.07.2012р. Інв.В 73208 - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

10.
4
П 781


    Копильна, О. М.
    Алюзія як перекладознавча проблема [Текст] / О. М. Копильна // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. пр. - К., 2007. - Вип. 12. - С. 209-213. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладознавство--Художній переклад
   Мова художнього твору--Інтертекстуальність--Алюзія


Є примірники у відділах:
1 Інв.А 414781 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60