Куляса, Н. Василь Мисик - перекладач поезії Г.Лонгфелло [Текст] / Н.Куляса> // Слово і час. - 2000. - № 12. - С. 42-46 Рубрики: Мисик В.--Перекладач Лонгфелло Г.--Переклади |
Фішбейн, М. Повний кайф [Текст] : вірші та переклади / М. Фішбейн> // Сучасність. - 2000. - N: 11. - С. 5 - 9. Рубрики: Художня література--Українська література 20 століття--Поезія |
Новознайдені переклади Г. Кочура [Текст] / Пісслям. М. Новикова> // Всесвіт. - 2000. - N: 3/4. - С. 143 - 154.
Рубрики: Українська література XX сторіччя Кл.слова (ненормовані): Кочур Г. Дод.точки доступу: Кочур, Г. \пер.\ |
Вороний, М. Переклади [Текст] : д.Бокаччо; Арман Р.Ф.; Сюллі-Прюдом; Бодлер Ш.; Рільке Р.М.; Ліхтенштейн А.;Гайм Г.; Гофштейн Д. / М. Вороний; Передм. М.Шудря> // Всесвіт. - 2000. - N: 7/8. - С. 106-120. Рубрики: Художня література--Українська література 20 століття--Переклади Дод.точки доступу: Бокаччо, Джованні \про нього\; Ариан, Рене Франсуа \про нього\; Сюллі-Прюдом, Франсуа Арман \про нього\; Бодлер, Шарль \про нього\; Рільке, Райнер Марія \про нього\; Ліхтенштейн, Альфред \про нього\; Гайм, Георг \про нього\; Гофштейн, Давид \про нього\ |
Лукаш, М. [Переклади] [Текст] / М. Лукаш; Передмова Л. Череватенка> // Дніпро. - 2001. - № 11-12 . - С. 115-123 Рубрики: Художня література--Українська, 20 ст.--Поезія |
Верба , Г. Григорій Сковорода на межі тисячоліть: проблема перекладу [Текст] / Г.Верба > // Київська старовина. - 2001. - №1 . - С. 183-191 Рубрики: Сковорода Г.--Українська література--Історія і критика--Переклади |
Носенко, Т. Малий коментар до "Великого Кобзаря" [Текст] : ( Кн. перекладів поезії Т.Шевченка) / Т.Носенко> // Слово і час. - 2001. - № 3. - С. 87-88 Рубрики: Шевченко Т.Г.--Українська література--Історія і критика--Переклади |
Кочур, А. Редагував? Перекладав? Ось у чім питання... [Текст] / А.Кочур> // Сучасність. - 2001. - № 2. - С. 156 - 158 Рубрики: Переклади Дод.точки доступу: Шекспір, В. \про нього\; Кочур, Г. \про нього\; Клен, Ю. \про нього\ |
Переклади Михайла Москаленка з французької та бельгійської поезії [Текст]> // Сучасність. - 2001. - № 9 . - С. 60-67 Рубрики: Художня література--Українська, 20 ст.--Переклади |
Бондаренко, А. Моделі світоставлення: мовно-художні площини оригіналу й перекладу [Текст] / А.Бондаренко> // Всесвіт. - 2001. - № 9-10 . - С. 160-163 Рубрики: Переклади--Мовно-художні особливості |
Лащенко, Х. Діловодні переклади реєстрів татарських претензій до запорожців як джерело для локалізації запорозьких зимівників [Текст] / Х.Лащенко> // Київська старовина. - 2002. - № 2. - С. 83-116 . - Є тексти документів Рубрики: Історіографія українська--Козацтво Козацтво України--Джерелознавство |
Тетеріна, О. Переклад як чинник розвитку нової української літератури (початок ХІХ) [Текст] / О.Тетеріна> // Слово і час. - 2002. - № 11. - С. 14-19 Рубрики: УкраЇнська література, XIX ст.--Переклади |
Паюк, В. Українські переклади з есперанто [Текст] / В.Паюк> // Всесвіт. - 2002. - № 3-4 . - С. 103-104 Рубрики: Есперанто--Переклади українські |
Тарнавська, М. Оповідання Кобилянської, Ярошинської, Грицька Григоренка і Лесі Українки - англійською мовою [Текст] / М.Тарнавська> // Всесвіт. - 2002. - № 3-4 . - С. 166-167 Рубрики: Українська література--Переклади англомовні Дод.точки доступу: Кобилянська, О. \про неї\; Ярошинська, Є. \про неї\; Григоренко, Г. \про нього\; Українка, Л. \про неї\ |
Карпенко, М. Він бурі просить... [Текст] : переклади Михайла Лермонтова / М. Карпенко> // Дніпро. - 2003. - № 11-12. - С. 99 Рубрики: Російські письменники 19 століття--Лермонтов М.--Переклади |
Шевченко, Л. Слов янські переклади святого письма та їхній вплив на становлення національних мов [Текст] / Л. Шевченко> // Мовознавство. - 2003. - № 2-3. - С. 145-150 Рубрики: Мовознавство--Переклади біблійні |
Череватенко, Л. Лукашеві переклади з німецьких та російських поетів [Текст] / Л. Череватенко> // Сучасність. - 2003. - № 2. - С. 38-39 Рубрики: Українські письменники, 20 століття--Лукаш М.--Перекладацька діяльність |
Лукаш, М. Переклади [Текст] / М. Лукаш> // Сучасність. - 2003. - № 2. - С. 40-49 Рубрики: Художня література--Українська, 20 ст.--Поезія |
Остапчук, Т. Переклад Юрія Тарнавського та інші англомовні переклади "Думи про Марусю Богуславку" в системі порівняльного вивчення літератур [Текст] / Т. Остапчук> // Сучасність. - 2003. - № 3. - С. 146-156 Рубрики: Українські письменники, 20 століття--Тарнавський Ю.--Переклади |
Юрій Педан - лауреат премії імені Миколи Лукаша [Текст]> // Всесвіт. - 2003. - № 1-2. - С. 177 Рубрики: Українські письменники, 20 століття--Педан Ю.--Переклади Премії літературні--Імені Миколи Лукаша--Педан Ю. |