Ушкалов, Леонід. Другий (і останній) лист до проф. Григорія Грабовича [] / Л. Ушкалов> // Слово і час. - 2007. - № 6. - С. 78-80. Рубрики: Українська література--Літературознавці Анотація: Листи професора Леоніда Ушкалова до проф. Григорієя Грабовича. У яких просить розглнути гуманізм для "Шевченківської енциклопедії". Тому, що потрібно написати розвідку під назвою "Гуманізм Тараса Шевченка". Дод.точки доступу: Грабович, Г. \про нього\ |
Мірошниченко, Лариса. З нових надходжень до фондів відділу рукописів [Текст] / Л. Мірошниченко> // Слово і час. - 2009. - № 5. - С. 119 Рубрики: Українська література--Літературознавці Архіви особисті Анотація: Автор розповідає про повернення в Україну родинного архіву Косачів. Дод.точки доступу: Українка, Леся (Косач Л.П.) \о ней\ |
Пехник, Галина. Щоб душу поривав... [Текст] / Галина Пехник> // Дзвін. - 2009. - № 8. - С. 154-155. Рубрики: Перекладачі--Україна, 20 ст. Українська література--Літературознавці Анотація: Авторка статті розповідає про українського поета-перекладача - Григорія Порфировича Кочура. Розглядається його творча діяльність. Дод.точки доступу: Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\ |
Голобородько, Я. Обереги патріарха. Соціумне і особистісне в останніх творах Павла Загребельного [Текст] / Я. Голобородько> // Вісник Національної академії наук України. - 2009. - № 8. - С. 52-62. : фото. Рубрики: Українська література--Літературознавці Українські письменники--Творчість--Загребельний П., ХХ ст. Анотація: Павло Загребельний сьогодні є одним з найпопулярніших українських письменників, чия творча спадщина приваблює все більше нових читачів. Його твори відомі далеко за межами України, перекладалися багатьма мовами світу, неодноразово екранізувалися. Не всі з них стали непересічним художнім надбанням української прози, але всі активно сприймалися читачем, обговорювалися критикою, тою чи іншою мірою впливали на літературний процес. Дод.точки доступу: Загребельний, Павло Архипович (український письменник, громадський діяч ; 1924-2009) \о нем\ |
Дзюба, Іван Юрій Клен - "неокласик" чи "постнеокласик"? [Текст] / Іван Дзюба> // Сучасність. - 2009. - № 8. - С. 79-101. Рубрики: Українська література--Літературознавці Літературознавство--Перекладацька діяльність--Юрій Клен Кл.слова (ненормовані): Інтеліґенція -- Ланківці -- П'ятірне ґроно -- Неоклясичні школи -- Неоклясики Анотація: Юрій Клен - український поет, перекладач, літературний критик. Народився 4 жовтня 1891 р. у селі Щербинівка на Поділлі. 1911р. вступив до Київського університету, де дістав грунтовну філологічну освіту. Вже в 20-ті роки розкрилися ті особливості його манери письма, які зближували Юрія Клена з неокласиками: досконале володіння мистецькою формою, своєрідний панестетизм. З 1931 року жив та працював в Німеччині, тісно співпрацював з поетами, які об'єднувались довкола «Вісника» Д. Донцова. 1943 року з'являється в світ збірка поезій Юрія Клена «Каравели», в якій автор спробував синтезувати творчі принципи київських неокласиків та ідейно-художні шукання поетів «празької школи». Дод.точки доступу: Клен, Юрій (Український поет нім. походження, літературознавець, перекладач ; 1891-1947) \о нем\ |
Марків, Руслан. Перло многоцінне [Текст] / Руслан Марків> // Дзвін. - 2009. - № 9/10. - С. 162-164. Рец. на кн.: Івашків В. Художня, літературознавча і фольклористична парадигма ранньої творчості Пантелеймона Куліша / В. Івашків. - Львів, 2009. - 448 с. Рубрики: Українська література--Літературознавці Рецензії на книги--Українська література Анотація: Постать Пантелеймона Куліша в історії розвитку української та європейської культури, літератури та науки щрнайменше визначна. "Світлою плямою" у сучасному кулішезнавстві постає монографічна студія відомого вченого, знаного й глибокого дослідника Кулішевого доробку Василя Івашкова. Дод.точки доступу: Івашків, Василь \о произв.\; Куліш, Пантелеймон Олександрович (1819-1897) \о нем\ |
Зорівчак, Роксолана. "Як плив - так і плистиму..." [Текст] : Андрій Содомора як історик і теоретик українського художнього перекладу / Роксолана Зорівчак> // Дзвін. - 2009. - № 11/12. - С. 143-147. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Літературознавство--Переклад--Художній Українська література--Літературознавці Анотація: Aндрій Содомора, член Спілки Письменників України, кандидат філологічних наук, перекладач, письменник, автор численних, переважно поетичних перекладів творів письменників античної та післяантичної доби. В статті аналізується книжка А. О. Содомори "Студії одного вірша". Дод.точки доступу: Содомора, Андрій \о нем\ |
Баран, Євген. Ярослав Окуневський - відомий незнайомець... [Текст] / Євген Баран> // Сучасність. - 2010. - № 2. - С. 154-160. Рец. на кн. : Окуневський Ярослав. Листи з чужини / Ярослав Окуневський. - К. : Темпора, 2009. - 520 с. Рубрики: Українська література--Літературознавці Громадські діячі--Україна Анотація: Подорожні нотатки Ярослава Окуневського, українського громадського діяча, адмірала флоту Австро-Угорщини, австрійського військового лікаря, - це своєрідна яскрава картина Європи, Азії та північно-східної Африки кінця ХІХ століття. Автор, мандруючи світом, споглядаючи картини життя далеких країн, знайомиться з їхньою культурою та світоглядом і водночас - відчуває нерозривний зв'язок із батьківщиною, бо через пізнання інших народів доходить до глибшого розуміння менталітету українців. «Листи з чужини» демонструють спостережливість автора, його вміння помічати деталі, дотепно, яскраво і з гумором описувати життєві ситуації. Книга розрахована на широке коло читачів. Дод.точки доступу: Окуневський, Ярослав (5.03.1860-24.10.1929 рр.) \о нем\ |
Слоньовська, Ольга. Знакова книга [Текст] : про повне зібрання творів Богдана-Ігоря Антонича / Ольга Слоньовська> // Дзвін. - 2010. - № 9. - С. 130-137. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Літературознавство--Літературні дослідження Українська література--Літературознавці Анотація: Богдан-Ігор Антонич — яскрава, оригінальна мистецька постать в українській літературі, поет-новатор, чия творча доля переконливо засвідчує: великий талант, за словами Дмитра Павличка, «обов'язково пробивається крізь тернові хащі ідейних манівців і хитань на шлях передових думок свого часу, шлях, поєднуючий серце художника і серце його народу». В статті автор розповідає про монографію "Богдан-Ігор Антонич" Миколи Ільницького, видана ще наприкінці тоталітарного режиму в Радянській Україні, і стала тим могутнім гравітвційним центром, який уже протягом бівльше, ніж півтора десятиліття не випускає зі свого притягання багатьох фахових дослідників. Дод.точки доступу: Антонич, Богдан-Ігор \о произв.\ |
Яремчук, Ірина. "...Мій другий стан душі...": штрихи до сильвети Любомира Сеника [Текст] / Ірина Яремчук> // Дзвін. - 2010. - № 9. - С. 141-143. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Літературознавство--Літературні дослідження Українська література--Літературознавці Анотація: Авторка розглядає літературну творчість Любомира Сеника. І літературознавство, і белетристика, і поезія, - це Сеникові філологічні Божественні сади, у яких розкошує його душа. Дод.точки доступу: Сеник, Любомир \о произв.\ |