Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (3)Конференції і вісники (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>A=Зорівчак, Р.@<.>
Загальна кількість знайдених документів : 34
Показані документи с 1 за 20
 1-20    21-34 
1.


    Зорівчак, Р. П.
    Українська мова в Австралії [Текст] / Р.П.Зорівчак // Дивослово. - 2001. - № 7. - С. 23
Рубрики: Українська діаспора--Австралія


Знайти схожі

2.


    Зорівчак, Р.
    Хто започаткував англомовну Шевченкіану? (штрихи до портрета А.Гумницького) [Текст] / Р. Зорівчак // Слово і час. - 2003. - № 3. - С. 36-42
Рубрики: Шевченкознавство


Дод.точки доступу:
Шевченко, Т.; Гумницький, А.

Знайти схожі

3.


    Зорівчак, Р.
    Зеровіана Григорія Кочура [Текст] / Р. Зорівчак // Дзвін. - 2005. - №5-6. - С. 133-135. - Бібліогр.: 24 назви.
Рубрики: Українська мова--Переклад
   Українська література --Художній переклад

Анотація: Автор публікації - провідний фахівець в галузі перекладознавства Роксолана Зорівчак. Досліджено вплив М. Зерова на формування наукового світогляду Г. Кочура.


Дод.точки доступу:
Зеров, М. \про нього\; Кочур, Г. \про нього\

Знайти схожі

4.


    Кочур, Г.
    Про Миколу Зерова [Текст] / Г. Кочур; Передм. Р. Зорівчак // Дзвін. - 2005. - №5-6. - С. 137-141
Рубрики: Українська література --Художній переклад
   Українська мова--Переклад

Анотація: Автор поставив перед собою завдання коротко розповісти про Миколу Зерова, його життя і перекладознавчі студії.


Дод.точки доступу:
Зорівчак, Р. \про неї\; Зеров, М. \про нього\

Знайти схожі

5.


    Кулешір, М.
    Григорій Кочур як теоретик і практик перекладу [Текст] / М. Кулешір // Слово і час. - 2005. - №7. - С. 77-79.
Рец. на кн.: Григорій Кочур і український переклад : Матеріали міжнар. наук.-практ. конф. Київ; Ірпінь, 27-29 жовт. 2003 р. / Редкол.: О. Чередниченко та ін. - - К.; Ірпінь: ВТФ "Перун", 2004. - 280 с.

Рубрики: Українська література--Художній переклад, ХХ ст.
   Українська мова -- Лексикологія--Переклад

Анотація: У рецензованній збірці розглядається перекладацька концепція Г. Кочура, його погляди як теоретика і практика художнього перекладу.


Дод.точки доступу:
Кочур, Г. \про нього\; Зорівчак, Р. \про неї\

Знайти схожі

6.


    Кузик, Д.
    Дослідниця, педагог, громадський діяч [Текст] / Д. Кузик // Дзвін. - 2005. - № 8. - С. 146-147
Рубрики: Українська мова--Переклад
   Українська література--Художній переклад

Анотація: Про "Біобібліографічний покажчик" наукових праць українського вченого-філолога, автора багатьох грунтовних праць в галузі перекладознавства, доктора філологічних наук Роксолани Зорівчак.


Дод.точки доступу:
Зорівчак, Р. \про неї\

Знайти схожі

7.


    Іванишин, Петро.
    Національний сенс культурного діалогу [Текст] / П. Іванишин // Слово і час. - 2006. - № 1. - С. 85-89
Рец. на кн.: Райнер Марія Рільке й Україна. Наукові студії та переклади з Р.М. Рільке / Ред. та упоряд. Л. Кравченко. - - Дрогобич: Коло, 2005. - 414 с.

Рубрики: Австрійська література, XX ст.--Поезія
   Літературознавство--Художній переклад

Анотація: Підкреслюється значущість рецензованої праці, її культурологічна цінність, актуальний смисловий контекст.


Дод.точки доступу:
Рільке, Р. М. \про нього\; Зорівчак, Р. \про неї\; Гундорова, Т. \про неї\

Знайти схожі

8.


    Зорівчак, Р.
    Наш літературний посол в англомовному світі [Текст] / Р. Зорівчак // Дзвін. - 2006. - № 2. - С. 156-157
Рубрики: Літературознавство--Переклад--Художній
Анотація: Про відомого перекладача української поезії англійською мовою і популяризатора української культури в англомовному світі - Віру Річ.


Дод.точки доступу:
Річ, В. \про неї\

Знайти схожі

9.


    Зорівчак, Р.
    Боліти болем слова нашого... [Текст] : рецензия / Р. Зорівчак // Мовознавство. - 2006. - № 6. - С. 83-85. - Бібліогр.: 2 назви
Рец. на Цимбалюк-Скопненко Т. Боліти болем слова нашого... / Т Цимбалюк-Скопненко. - Львів : Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, 2005 . - 296 с.

Рубрики: Мова українська літературна


Знайти схожі

10.
81.2Укр-5
З-86


    Зорівчак, Р.
    На все впливає мови чистота [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №1. - С. 24-26
ББК 81.2Укр-5
Рубрики: Українська мова--Культура мовлення


Знайти схожі

11.
81.2Укр-5
З-86


    Зорівчак, Р.
    На все впливає мови чистота [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №2-3. - С. 22-23
ББК 81.2Укр-5
Рубрики: Українська мова--Культура мовлення
Анотація: Засиля української мови дієсловами пасивного стану. Правила вживання дієслівних форм на -но, -то, пасивних дієприкметників, прийменника "по". Приклади порушення синтаксичної будови української мови.


Знайти схожі

12.
81.2Укр-1
З-86


    Зорівчак, Р.
    На все впливає мови чистота: Будьмо уважні до наголошування слів рідної мови! [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №4. - С. 27-28. - Библиогр. в конце ст.: 9 назв.
ББК 81.2Укр-1
Рубрики: Українська мова--Орфоепія
Кл.слова (ненормовані):
НАГОЛОС
Анотація: Пояснення терміна "наголос", характеристика основних рис наголошування слів.


Знайти схожі

13.
81.2Укр-7
З-86


    Зорівчак, Р.
    На все впливає мови чистота [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №5. - С. 29
ББК 81.2Укр-7
Рубрики: Українська мова--Лексика--Ономастика
   Переклад--Українсько-англійський

Анотація: Відтворення українських власних назв (антропонімів, топонімів) графемами англійської мови.


Знайти схожі

14.
81.2Укр-3
З-86


    Зорівчак, Р.
    На все впливає мови чистота [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №6. - С. 17
ББК 81.2Укр-3 + 81.2Укр-5
Рубрики: Українська мова--Культура мовлення
   Українська мова--Лексика--Паронімія

Анотація: Особливості вживання деяких паронімів.


Знайти схожі

15.
81.2Укр
З-86


    Зорівчак, Р.
    "Слова та голос - більш нічого..." [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №7-8. - С. 27
ББК 81.2Укр + 74.268.1Укр
Рубрики: Українська мова--Методика викладання
   Українська мова--Мовленнєва діяльність--Усне мовлення

   Розвиток--Мовлення--Усного

Анотація: Роль рідної мови в житті людини, необхідність вдосконалення усного мовлення


Знайти схожі

16.


    Зорівчак, Р.
    Назустріч ювілею великого майстра [Текст] : рецензия / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2007. - № 9-10. - С. 177-180
Рец. на Содомора А. Студія одного вірша / А.Содомора. - - Львів. Літопис ; Видавничий центр ЛНУ ім. І. Франка.- 2006.-364 с.

Рубрики: Рецензії на книги
Анотація: Рецензія на книгу А.О. Содомори "Студія одного вірша". У ній автор ділиться своїм багаторічним досвідом дослідження та перекладання лірики Горація. Присвячено книжку світлій пам'яті незабутнього М.Н.Москаленка - талановитого перекладача.


Знайти схожі

17.


    Кочан, Ірина.
    Книжка, написана болем серця [Текст] / І. Кочан // Дзвін. - 2007. - № 10. - С. 152-154.
Рец. на кн.: Зорівчак Р. Боліти болем слова нашого. / Р. Зорівчак; Зорівчак Р . - Львів, 2005.

Рубрики: Українська мова--Культура мови
Анотація: В анотації до рецензованої книги зазначено, що "ця книжка - роздуми про Рідну Мову, про її лексико-граматичні та лінгвостилістичні своєрідності, про історію українського художнього перекладу, про сприйняття нашої літератури у світі..."


Дод.точки доступу:
Зорівчак, Роксолана

Знайти схожі

18.


    Зорівчак, Р.
    Читаючи історію свого народу. [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2007. - № 11-12. - С. 174-177
Рецензія на книгу : Стріха М. Український художній переклад : між літературою і націєтворенням. / М. Стріха . - - К. : Факт - Наш час, 2006. - 344 с. - Серія "Висока полиця"

Рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Рецензована книга потрібна кожному, хто цікавиться історією рідного краю, інтелектуальною історією свого народу.


Дод.точки доступу:
Стріха, Максим Вітпалійович (Доктор фізико-математичних наук, громадький діяч, перекладач і перекладознавець, історик українського перекладу) \про нього\

Знайти схожі

19.
81.2Укр-3
З-86


    Зорівчак, Р.
    Як батька й матір шанувати мову [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №9/10. - С. 25-27
ББК 81.2Укр-3 + 83, ан-з т. + 83, отд. вопр.
Рубрики: Українська мова--Лексика--Тематична
   Літературознавство--Аналіз твору--Тропи

Кл.слова (ненормовані):
ЕПІТЕТ
Анотація: Багатство епітетних конструкцій і кольорем в українській мові, приклади використання їх в поезії.


Знайти схожі

20.
83, ан-з т.
З-86


    Зорівчак, Р.
    Як батька й матір шанувати мову [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. - 2007. - №11/12. - С. 20-22
ББК 83, ан-з т. + 82.3(4Укр) + 81.2Укр-3
Рубрики: Літературознавство--Аналіз твору--Тропи
   Фольклор--Український--Казки

   Українська мова--Лексика--Паремії

   Українська мова--Фразеологія

Кл.слова (ненормовані):
ПОРІВНЯННЯ -- ПРИСЛІВ'Я -- ПРИКАЗКИ
Анотація: Приклади використання порівнянь в українській поезії. Особливості мовлення в українських народних казках. Характеристика українських фразеологізмів, прислів'їв, приказок.


Знайти схожі

 1-20    21-34