Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Книги (5)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Переклад -- Теорія<.>
Загальна кількість знайдених документів : 2
Показані документи с 1 за 2
1.


    Баландіна, Н. Ф.
    Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу [Текст] / Н. Ф. Баландіна // Мовознавство. - 2015. - № 3. - С. 12-22. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Переклад--Теорія
Анотація: Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії- мікростратегії, при якій прагматичні кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі перекладу, яка забезпечує його еквівалентність.


Знайти схожі

2.


    Радчук, Віталій.
    Творче осяяння як спосіб критики [Текст] : (авторська рубрика Віталія Радчука) / Віталій Радчук // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2017. - № 3. - С. 54-56
Рубрики: Переклад--Теорія
Анотація: Нині, щоб здобути фах перекладача в університеті, треба пройти неабиякий практичний вишкіл у майстерні й при цьому опанувати основи фахової теорії. Це означає – виробити власне творче кредо, адже ним позначені всі праці майстрів, що їх цех угадує і без підпису. Тому теорію перекладу шукають не лише в підручниках, де її часто-густо годі знайти в прийнятному вигляді, а в текстах самих взірців мистецтва перевираження, розбираючи та пояснюючи різні варіанти і версії тлумачення. Саме це роблять студенти у своїх навчальних дослідженнях і на семінарах.

Є примірники у відділах:
(вільний)

Знайти схожі