Слабошпицький, М. Із життєпису білого ченця [Текст] / М. Слабошпицький> // Київ. - 2005. - № 4. - С. 151-158 Рубрики: Письменники діаспори--США Дод.точки доступу: Барка, Василь ( український письменник, з 1943 року в еміграції, псевдонім Василь Очерет ; 16.07.1908-11.04.2003) \про нього\ |
Крикуненко, Віталій. Василь Барка: "Що з поетом, тепер професором, Федором Приймою?" [Текст] / В. Крикуненко> // Слово і час. - 2005. - № 8. - С. 69-74. - Зміст: Кубань; Адигея; Війна; Сьогодні; Маслозавод; Поїзд: Поезії / Ф Прийма. Рубрики: Українська література--Діаспора, ХХ ст. Художня література--Українська, 20 ст.--Поезія Вчені--Літературознавці--Росія Анотація: В статті надруковано лист письменника Василя Барки до автора, в якому Барка просить довідатися про долю поета, нині літературознавця, Федора Прийми. Автор розповідає про результати своїх пошуків та подає декілька віршів поета зі збірки "Мости". Дод.точки доступу: Прийма, Федір \про нього\; Барка, Василь |
Мовчан, Р. Поетичний світ раннього Василя Барки [Текст] / Р. Мовчан> // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2007. - № 1. - С. 78-89. Рубрики: Література українська--Новітня--Персоналії--Барка В. Кл.слова (ненормовані): поезія -- збірка "Апостоли" -- збірка "Лірник" Анотація: Роль і місце ранньої поезії Василя Барки в українській літературі XX століття Дод.точки доступу: Барка, Василь Є примірники у відділах: (27.03.2007р. (1 прим.) - Б.ц.) - вільні 1 |
Стех, Марко Роберт. Оглянувшись на півстоліття... [Текст] : Ігор Костецький про трубадурів та Данте Аліг`єрі / М. Р. Стех> // Кур'єр Кривбасу. - 2008. - № 218-219. - С. 148 - 150. Рубрики: Літературознавство--Літературний огляд Анотація: Чергова публікація літературної спадщини І. Костецького продовжує реставрований текст другої, присвяченої провансальським трубадурам розлогої примітки до невиданого другого тому українських перекладів творів Езри Павнда. Автор побіжно аналізує переклади Данте Аліг`єрі, зроблені Василем Баркою та продовжує роздуми про різні перекладацькі школи. Дод.точки доступу: Данте, Аліг`єрі \про нього\; Павнд, Езра Люміс \про нього\; Барка, Василь \про нього\ |
Данте, Аліг"єрі. Божественна комедія [Текст] : Пекло / А. Данте> // Кур'єр Кривбасу. - 2008. - № 218-219. - С. 204 - 206. Рубрики: Зарубіжна література друга половина XIX - XXст.--Художній твір Анотація: Данте Аліг`єрі "Божественна комедія" глава "Пісня" в перекладі Василя Барки. Дод.точки доступу: Барка, Василь \ пер. з німец.\ |
Булгак, О. В. Світоч віри [Текст] : до 100-річчя від дня народження В.К.Барки (1908 - 2003) / О.В. Булгак> // Календар знаменних і пам‘ятних дат. - 2008. - № 3. - С. 47-57 : портр. - Бібліогр. : назв. Рубрики: Діаспора українська--США--Письменники Анотація: Огляд літературної діяльності одного із відомих письменників української еміграції Василя Барки. Дод.точки доступу: Барка, Василь ( український письменник, з 1943 року в еміграції ; 16.07.1908 -11.04.2003) \про нього\ |
Путько-Стех, Анізія. Василь Барка: шлях / Анізія Путько-Стех> // Березіль. - 2009. - № 1-2. - С. 175-179 Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Творчість Анотація: Поет, прозаїк, есеїст-філософ, літературний критик, літературознавець, перекладач, релігійний мислитель, літописець відродження християнської України-Василь Барка (справжнє ім'я Василь Костянтинович Очерет) народився 16-го липня 1908 року в селі Солониці на Потавщині. Дод.точки доступу: Барка, Василь-письменник український \про нього\ |
Барка, Василь. Ходіння по тонкій кризі / Василь Барка> // Березіль. - 2009. - № 1-2. - С. 180-186 Рубрики: Епістолярна спадщина письменників Листування--Письменники--Україна, 20 ст. |
Барка, Василь. Жовтокняжий довірочник : Друкується 28 розділ з роману "Жовтий князь" / Василь Барка> // Березіль. - 2009. - № 3-4. - С. 74-107 Рубрики: Художня література--Українська, 20 ст.--Романи Голодомор в Україні--В літературі |
Пасемко, Іван. "Жовтий князь" у харківському "Майдані" [Текст] / Іван Пасемко> // Дзвін. - 2009. - № 9/10. - С. 155-157. Рец. на кн.: Барка В. Жовтий Князь: документальний роман, том І і ІІ / В. Барка. - Нью-Йорк ; Харків, 2008. - 772 с. Рубрики: Українська література--Проза, 20-21 ст. Рецензії на книги--Українська література Кл.слова (ненормовані): Голодомор Анотація: Стаття є рецензією на твір Василя Барка "Жовтий Князь", цей роман про фізичне знищення української нації під час голодомору 1932-1933 рр. Дод.точки доступу: Барка, Василь ( український письменник, з 1943 року в еміграції ; 16.07.1908 -11.04.2003) \о нем\ |
Короненко, Світлана. Плід колективних зусиль [Текст] / С. Короненко> // Київ. - 2009. - № 10. - Зміст: Жовтий князь Рубрики: Переклади літературні Анотація: У видавництві "Ярославів Вал" з‘явився "Жовтий князь" Василя Барки німецькою мовою. Переклад зробила Марія Остгайм-Дзерович. Дод.точки доступу: Барка, Василь ( український письменник, з 1943 року в еміграції ; 16.07.1908 -11.04.2003) \про нього\; Остгайм-Дзерович, Марія (перекладач німецькою роману В.Барки "Жовтий князь") \про неї\ |
Дятленко, Т. Символічний пейзаж як елемент метафізичного виміру у романі В. Барки "Жовтий князь" : до проблеми формування вмінь аналізувати пейзаж у прозових творах різних художніх систем [Текст] / Т. Дятленко> // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2010. - № 4. - С. 14-17. - Бібліогр.: 8 назв. Рубрики: Література українська--Новітня--Персоналії Кл.слова (ненормовані): робота над твором -- словесна символіка -- письменник-емігрант Анотація: Мета статті - допомогти вчителю-словеснику побудувати роботу над романом В. Барки "Жовтий князь" так, щоб донести до свідомості учнів-читачів символіку образів, знаків, зрозуміти їх ідейно-художнє та функціональне навантаження. Дод.точки доступу: Барка, Василь ( український письменник, з 1943 року в еміграції, псевдонім Василь Очерет ; 16.07.1908-11.04.2003) Замовлені прим-ки для відділів: ЧЗПЕРІОД |
Пасемко, Іван. Нерозкаяний злочин. "Жовтий князь" Василя Барки побачив світ у харківському "Майдані" [Текст] / Іван Пасемко> // Літературна Україна. - 2010. - 11 берез. (№ 9). - С. 7. Рубрики: Художня література Дод.точки доступу: Барка, Василь (український письменник, з 1943 року в еміграції ; 16.07.1908 -11.04.2003) |
Кабкова, Ольга. Баряине віддзеркалення Шекспірового "Короля Ліра" [Текст] / Ольга Кабкова> // Слово і час. - 2010. - № 5. - С. 55-61. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Англійська література--Проза Переклад--Художній--Проза Кл.слова (ненормовані): Компресія -- Фонетично-вербальні ланцюжки -- Лексична неусередненість Анотація: У статті розглянуто переклад Шекспірового "Короля Ліра" В. Баркою як пробудження приспаності читача, відзеркалення естетичних та світоглядних основ В. Барки, унаочення автентичних кодів, ігрового характеру Шекспірового письма. Дод.точки доступу: Барка, Василь (український письменник, з 1943 року в еміграції ; 16.07.1908 -11.04.2003); Шекспір, Вільям (англійський драматург ; 1564-1616) |
Павлів, І. Роман "Жовтий князь" - один з найпомітніших творів української прози ХХ століття [Текст] : урок в 11 класі / І. Павлів> // Дивослово. - 2010. - № 10. - С. 9-14. - Библиогр. в конце ст. Рубрики: Письменники українські--Барка В.К.--Творчість, 20 ст. Українська література--Методика викладання--Розробка уроку Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \о нем\ |
Маланій, Олена. Національний часопростір у поезії Василя Барки [Текст] / Олена Маланій> // Слово і час. - 2011. - № 4. - С. 51-61. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники--Україна, 20-21 ст. Анотація: У статті йдеться про національні орієнтири, символи в поезії відомого українського поета Василя Барки. Аналізується філософська поезія митця під кутом зору художнього хронотопу, простежується ностальгічно-патріотична настроєвість його поетичних творів. Окреслено образ України, такий складний і суперечливий, з огляду на пережите поетом, з'ясовано важливі для нього генетичні зв'язки, що тривожать, бентежать неспокійну вдачу поета національного масштабу, який волею долі опенився в еміграції. Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) |
Горболіс, Л. М. Портрети і профілі поетів української діаспори в художньо-літературному колажуванні Михайла Слабошпицького : за книгою М. Слабошпицького "25 поетів української діаспори" / Л. М. Горболіс> // Українська література в загальноосвітній школі. - 2011. - № 7/8. - С. 51-5. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Українська література--Літературна критика, 20 ст. Літературна критика--Українська література, 20 ст. Анотація: У статті на основі літературно-художнього видання М. Слабошпицького "25 поетів української діаспори" висвітлюються важливі факти життя і творчості українських письменників в еміграції, причини їхнього виїзду з Батьківщини та умови мешкання і праціза кордоном, їх участь у збереженні українського слова на чужині Дод.точки доступу: Дараган, Юрій (1894-1926) \о нем\; Лиман, Леонід (1922-2004) \о произв.\; Барка, Василь (1908-2003) \о нем\; Клен, Юрій (1891-1947) \о нем\; Багряний, Іван (1906-1963) \о нем\; Веретенченко, Олекса (1918-1993) Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |
Джерелянський, Петро. Віч-на-віч із Василем Баркою [Текст] : рецензія / Петро Джерелянський> // Дзвін. - 2013. - № 4. - С. 137-138 Рец. на кн. : Вірний М. Портрет поета / переднє слово А. Криловця. - Харків : Майдан, 2011. - 234 с., іл. Рубрики: Письменники України--Діаспора--США, 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): еміграція -- світогляд -- віра -- атеїзм -- полеміка Анотація: Стаття є рецензією на книгу знавця творчості Василя Барки, найближчого друга й однодумця письменника М. Вірного. Рецензована книга містить чималу добірку адресованих побратимові листів В. Барки. Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\; Вірний, Микола (український журналіст, письменник ; 1923-2007) \про нього\ |
Адах, Наталія. Словотворчість Василя Барки / Наталія Адах> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2013. - № 6. - С. 38-42. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Літературна мова--Словотворчість--Аналіз Анотація: Здійснено комплексний аналіз лексичних інновацій, зафіксованих у поезії Василя Барки. Проаналізовано семантичні та словотвірні особливості новотворів різних частиномовних класів. Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |
Підгайко, В. А. У полоні жовтого князя (за романом Василя Барки "Жовтий князь"). 11 клас [Текст] / В. А. Підгайко> // Вивчаємо українську мову та літературу : наук.-метод. журн. - 2014. - № 31/32. - С. 15-20 Рубрики: Українська література--Конспект уроку, 11 клас Дод.точки доступу: Барка, Василь Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |