Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (4)БД Авторефератів (4)Краєзнавча картотека (27)Конференції і вісники (22)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=перекладач<.>
Загальна кількість знайдених документів : 90
Показані документи с 1 за 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-90 
1.


    Куляса, Н.
    Василь Мисик - перекладач поезії Г.Лонгфелло [Текст] / Н.Куляса // Слово і час. - 2000. - № 12. - С. 42-46
Рубрики: Мисик В.--Перекладач
   Лонгфелло Г.--Переклади



Знайти схожі

2.


    Радчук, В.
    "Тобі, Болгаріє кохана, я співом шану віддаю..." [Текст] : (До 80 - річчя з дня народження Д. Білоуса) : (Д. Білоус - перекладач І.Вазова) / В. Радчук; Пер. Д. Білоус // Всесвіт. - 2000. - N: 3/4. - С. 156 - 161.
ДРНТІ

Рубрики: Українська література XX сторіччя
Кл.слова (ненормовані):
Білоус Д.


Дод.точки доступу:
Білоус, Д. \пер.\

Знайти схожі

3.


    Костіна, Л.
    Участь перекладача у кримінальному судочинстві [Текст] / Л. Костіна // Право України. - 2003. - № 8. - С. 106-110
Рубрики: Кримінальне судочинство в Україні--Перекладач


Знайти схожі

4.


    Писемко, І.
    Іван Ющук - письменник, перекладач, учений [Текст] / І. Писемко // Слово і час. - 2003. - № 11. - С. 7-9
Рубрики: Українська література, XX ст.--Ющук І.--Критика
Анотація: 70 років з дня народження українського письменника. перекладача Івана Ющука. Сторінки творчої біографії.


Дод.точки доступу:
Ющук, І. \про нього\

Знайти схожі

5.


    Хоменко, Борис
    Перекладач святого письма з Вінниці [Текст] / Борис Хоменко // Українська культура. - 2004. - № 6-7. - С. 32-33 : портр
Рубрики: Релігійні діячі


Дод.точки доступу:
Хоменко, Іван \о нем\

Знайти схожі

6.


    Стріха, М.
    Ігор Качуровський - перекладач Франческо Петрарки [Текст] / М. Стріха // Сучасність. - 2004. - № 10. - С. 139-141
Рубрики: Українські письменники, 20 ст.--Качуровський І.--Перекладач
Кл.слова (ненормовані):
(Круглий стіл "Ігор Качуровський: грані таланту")


Дод.точки доступу:
Качуровський, І. \про нього\

Знайти схожі

7.


    Дериева, Елена.
    Pragmaтичный переводчик [] / Е. Дериева // Компьютерное обозрение. - 2004. - №23. - С. 68-70
Рубрики: Програмне забезпечення--Перекладач механічний--Pragma


Знайти схожі

8.


    Рева Л.
    Іван Калинович та його "Всеукраїнська бібліографія ХХ століття" [Текст] / Рева Л. // Вісник Книжкової палати. - 2004. - № 6. - С. 35 - 36
Рубрики: Бібліографія--Історія--Іван Калинович - бібліограф, видавець, перекладач, секретар Бібліографічної комісії НТШ у Львові--Галичина, ХХ СТ., початок


Дод.точки доступу:
Калинович, Іван (Бібліограф, видавець, перекладач, секретар Бібліографічної комісії НТШ у Львові ; 1885 - 1927) \про нього\

Знайти схожі

9.


    Приймак, Л.
    Михайло Павлик - літературний критик і перекладач [Текст] / Л. Приймак // Дивослово. - 2004. - № 6. - С. 56-59
Рубрики: Українські письменники, 20 століття--Павлик М.--Творчість--Біографія


Дод.точки доступу:
Павлик, Михайло \про нього\

Знайти схожі

10.


    Череватенко, Л.
    Ігор Качуровський як перекладач [Текст] / Л. Череватенко // Сучасність. - 2004. - № 9. - С. 92-93. - (Круглий стіл "Ігор Качуровський: грані таланту)
Рубрики: Українські письменники, 20 ст.--Качуровський І.--Перекладач


Дод.точки доступу:
Качуровський, І. \про нього\

Знайти схожі

11.


    Левчик, Н.
    Будівничий духовного відродження України [Текст] : [П.О. Куліш] / Н. Левчик // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2005. - № 1. - С. 103-113.
Рубрики: Українська література ХІХ ст.--Персоналії письменників--Куліш П.О.
Кл.слова (ненормовані):
творець -- перекладач -- письменник
Дескриптори: УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА,ПЕРСОНАЛІЇ ПИСЬМЕННИКІВ
Анотація: Творча спадщина П.О. Куліша


Дод.точки доступу:
Куліш П.О. \о нем\
Є примірники у відділах:
(1 прим.) - Б.ц.

Знайти схожі

12.
42/49
І - 672


    Домбровський, Роман.
    Андрій Содомора як перекладач античної літератури нового покоління [] / Роман Домбровський // Іноземна філологія : укр. наук. зб. - Львiв : Львів. нац. ун-т ім. І. Франка, 2005. - Вип. 115. - С. 206-211. - Бібліогр. : с. 211.
УДК
Рубрики: Переклад--Персоналії перекладачів--Україна, 19 ст.
   Антична література--Тропи і стилістичні фігури--Переклад, 19 ст.



Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 514198 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

13.


    Рільке, Р. М.
    Осінній день [Текст] = "Der Herbsttag'' : поезії / Р. М. Рільке; Пер. з нім. М. ФІшбейн ; Передм. А. Мойсієнко // Сучасність. - 2005. - №6. - С. 59.
Рубрики: Австрійська література--Поезія, ХХ ст.
   Українська література -- М.Фішбейн --Письменник як перекладач

Анотація: Мойсей Фішбейн, письменник буковинського походження, автор одного із відомих перекладів вірша австрійського поета Р. М. Рільке "Осінній день".


Знайти схожі

14.


    Манорик, М.
    Дмитро Павличко - перекладач лірики Юліуша Словацького [Текст] / М. Манорик // Слово і час. - 2005. - № 4. - С. 77-81.
Рубрики: Література Польщі, ХІХ ст.
   Літературні зв'язки--Українсько - польські

   Переклад --Художній

Кл.слова (ненормовані):
Полоністика
Анотація: Пропонується дослідження магістранта кафедри полоністики Київ. нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Автор аналізує інтерпретації Д. Павличка поезій представника польського романтизму Ю. Словацького.


Знайти схожі

15.


    Левчик, Н.
    Світло класики Марко Вовчок [Текст] / Н. Левчик // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2005. - № 3. - С. 101-107.
Рубрики: Українська література ХІХ ст.--Персоналії письменників--М. Вовчок
Кл.слова (ненормовані):
письменниця -- перекладач -- Фольклор
Анотація: Про творчість М. Вовчок (справжнє ім`я Вілінська Марія Олександрівна)

Є примірники у відділах:
(03.06.2005р. (1 прим.) - Б.ц.) - вільні 1

Знайти схожі

16.
061
Л 890


    Захлюпана, Ніна.
    Ю. К. Редько - учений, перекладач, письменник [] / Ніна Захлюпана // Вісник Львів. ун-ту. Серія філологічна. - Львiв : Вид-во ЛНУ ім. І. Франка, 2006. - Вип. 38, Ч. 2. - С. 182-186
УДК
Рубрики: Мовознавство--Персоналії--Юліан Костянтинович Редька--Письменник. Перекладач, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Юліан, Костянтинович Редька \о нем\
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 513801 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

17.
061
Л 890


    Антонюк, Марта.
    Йоргос Сеферіс: поет, прозаїк, перекладач [] / Марта Антонюк // Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови. - Львів : Вид. центр ЛНУ ім. І. Франка, 2006. - Вип. 13. - С. 234-243. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Літературознавство--Грецька література--Поезія. Проза. Переклади, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Йоргос, Сеферіс \о нем\
Є примірники у відділах:
1 Інв.Б 518478 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

18.


   
    Володимир Костянтинович Кухалашвілі: [Перекладач, літературознавець] [Текст] : [Некролог] // Слово і час. - 2006. - № 7. - С. 95.
Рубрики: Вчені--Літературознавці--Україна
   Некролог--Життя та творчість

Анотація: 12 травня 2006 року після важкої хвороби пішов з життя перекладач, літературознавець, кандидат філологічних наук, член Спілки письменників України.


Дод.точки доступу:
Кухалашвілі, В. (1949-2006) \про нього\

Знайти схожі

19.
   061
   Н 354


    Бойко, Т. Б.
    Іван Петрушевич - імовірно перший перекладач новел Василя Стефаника англійською мовою [Текст] / Т.Б. Бойко // Наук. вісн. Нац. аграр. ун-ту. - К., 2006. - Вип. 99. - С. 247-250. - Бібліогр.: 8 назв.
Рубрики: Перекладачі--Україна, ХІХ-ХХ ст.
   Українська література, ХІХ-ХХ ст.

   Літературознавство--Переклад--Художній

Кл.слова (ненормовані):
англомовна україніка -- "The Clarion" -- "The New Age" -- de visu -- "Народна торгівля"


Дод.точки доступу:
Петрушевич, Іван \про нього\; Стефаник, Василь \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1
Вільні: 1

Знайти схожі

20.


    Александрова, Галина.
    Ще одна незавершена "Історія української літератури" [Текст] / Г. Александрова // Дивослово. - 2008. - № 7. - С. 46-49
Рубрики: Українська культура--ПЕРСОНАЛІЇ--Стешенко І.
Кл.слова (ненормовані):
ПЕДАГОГ, ПЕРЕКЛАДАЧ, ПОЕТ, ЛІТЕРАТУРОЗНАВЕЦЬ
Анотація: У статті висвітлюється біографія видатного але маловідомого діяча української культури І. Стешенка. На основі незакінченого рукопису праці "Історія української літератури здійснено аналіз поглядів Стешенка, що дає сучасній людині змогу краще зрозуміти митця.

Є примірники у відділах:
(.2008р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-90