Головна
Місце
зберігання
примірників

Бази даних


Систематична картотека статей- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (4)БД Авторефератів (4)Краєзнавча картотека (27)Конференції і вісники (22)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=перекладач<.>
Загальна кількість знайдених документів : 90
Показані документи с 1 за 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-90 
1.


    Левчик, Н.
    Будівничий духовного відродження України [Текст] : [П.О. Куліш] / Н. Левчик // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2005. - № 1. - С. 103-113.
Рубрики: Українська література ХІХ ст.--Персоналії письменників--Куліш П.О.
Кл.слова (ненормовані):
творець -- перекладач -- письменник
Дескриптори: УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА,ПЕРСОНАЛІЇ ПИСЬМЕННИКІВ
Анотація: Творча спадщина П.О. Куліша


Дод.точки доступу:
Куліш П.О. \о нем\
Є примірники у відділах:
(1 прим.) - Б.ц.

Знайти схожі

2.


    Манорик, М.
    Дмитро Павличко - перекладач лірики Юліуша Словацького [Текст] / М. Манорик // Слово і час. - 2005. - № 4. - С. 77-81.
Рубрики: Література Польщі, ХІХ ст.
   Літературні зв'язки--Українсько - польські

   Переклад --Художній

Кл.слова (ненормовані):
Полоністика
Анотація: Пропонується дослідження магістранта кафедри полоністики Київ. нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Автор аналізує інтерпретації Д. Павличка поезій представника польського романтизму Ю. Словацького.


Знайти схожі

3.


    Куляса, Н.
    Василь Мисик - перекладач поезії Г.Лонгфелло [Текст] / Н.Куляса // Слово і час. - 2000. - № 12. - С. 42-46
Рубрики: Мисик В.--Перекладач
   Лонгфелло Г.--Переклади



Знайти схожі

4.


    Радчук, В.
    "Тобі, Болгаріє кохана, я співом шану віддаю..." [Текст] : (До 80 - річчя з дня народження Д. Білоуса) : (Д. Білоус - перекладач І.Вазова) / В. Радчук; Пер. Д. Білоус // Всесвіт. - 2000. - N: 3/4. - С. 156 - 161.
ДРНТІ

Рубрики: Українська література XX сторіччя
Кл.слова (ненормовані):
Білоус Д.


Дод.точки доступу:
Білоус, Д. \пер.\

Знайти схожі

5.


    Костіна, Л.
    Участь перекладача у кримінальному судочинстві [Текст] / Л. Костіна // Право України. - 2003. - № 8. - С. 106-110
Рубрики: Кримінальне судочинство в Україні--Перекладач


Знайти схожі

6.


    Писемко, І.
    Іван Ющук - письменник, перекладач, учений [Текст] / І. Писемко // Слово і час. - 2003. - № 11. - С. 7-9
Рубрики: Українська література, XX ст.--Ющук І.--Критика
Анотація: 70 років з дня народження українського письменника. перекладача Івана Ющука. Сторінки творчої біографії.


Дод.точки доступу:
Ющук, І. \про нього\

Знайти схожі

7.


    Приймак, Л.
    Михайло Павлик - літературний критик і перекладач [Текст] / Л. Приймак // Дивослово. - 2004. - № 6. - С. 56-59
Рубрики: Українські письменники, 20 століття--Павлик М.--Творчість--Біографія


Дод.точки доступу:
Павлик, Михайло \про нього\

Знайти схожі

8.


    Череватенко, Л.
    Ігор Качуровський як перекладач [Текст] / Л. Череватенко // Сучасність. - 2004. - № 9. - С. 92-93. - (Круглий стіл "Ігор Качуровський: грані таланту)
Рубрики: Українські письменники, 20 ст.--Качуровський І.--Перекладач


Дод.точки доступу:
Качуровський, І. \про нього\

Знайти схожі

9.


    Стріха, М.
    Ігор Качуровський - перекладач Франческо Петрарки [Текст] / М. Стріха // Сучасність. - 2004. - № 10. - С. 139-141
Рубрики: Українські письменники, 20 ст.--Качуровський І.--Перекладач
Кл.слова (ненормовані):
(Круглий стіл "Ігор Качуровський: грані таланту")


Дод.точки доступу:
Качуровський, І. \про нього\

Знайти схожі

10.


    Хоменко, Борис
    Перекладач святого письма з Вінниці [Текст] / Борис Хоменко // Українська культура. - 2004. - № 6-7. - С. 32-33 : портр
Рубрики: Релігійні діячі


Дод.точки доступу:
Хоменко, Іван \о нем\

Знайти схожі

11.


    Рева Л.
    Іван Калинович та його "Всеукраїнська бібліографія ХХ століття" [Текст] / Рева Л. // Вісник Книжкової палати. - 2004. - № 6. - С. 35 - 36
Рубрики: Бібліографія--Історія--Іван Калинович - бібліограф, видавець, перекладач, секретар Бібліографічної комісії НТШ у Львові--Галичина, ХХ СТ., початок


Дод.точки доступу:
Калинович, Іван (Бібліограф, видавець, перекладач, секретар Бібліографічної комісії НТШ у Львові ; 1885 - 1927) \про нього\

Знайти схожі

12.


    Левчик, Н.
    Світло класики Марко Вовчок [Текст] / Н. Левчик // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2005. - № 3. - С. 101-107.
Рубрики: Українська література ХІХ ст.--Персоналії письменників--М. Вовчок
Кл.слова (ненормовані):
письменниця -- перекладач -- Фольклор
Анотація: Про творчість М. Вовчок (справжнє ім`я Вілінська Марія Олександрівна)

Є примірники у відділах:
(03.06.2005р. (1 прим.) - Б.ц.) - вільні 1

Знайти схожі

13.


    Рільке, Р. М.
    Осінній день [Текст] = "Der Herbsttag'' : поезії / Р. М. Рільке; Пер. з нім. М. ФІшбейн ; Передм. А. Мойсієнко // Сучасність. - 2005. - №6. - С. 59.
Рубрики: Австрійська література--Поезія, ХХ ст.
   Українська література -- М.Фішбейн --Письменник як перекладач

Анотація: Мойсей Фішбейн, письменник буковинського походження, автор одного із відомих перекладів вірша австрійського поета Р. М. Рільке "Осінній день".


Знайти схожі

14.


    Дериева, Елена.
    Pragmaтичный переводчик [] / Е. Дериева // Компьютерное обозрение. - 2004. - №23. - С. 68-70
Рубрики: Програмне забезпечення--Перекладач механічний--Pragma


Знайти схожі

15.


   
    Володимир Костянтинович Кухалашвілі: [Перекладач, літературознавець] [Текст] : [Некролог] // Слово і час. - 2006. - № 7. - С. 95.
Рубрики: Вчені--Літературознавці--Україна
   Некролог--Життя та творчість

Анотація: 12 травня 2006 року після важкої хвороби пішов з життя перекладач, літературознавець, кандидат філологічних наук, член Спілки письменників України.


Дод.точки доступу:
Кухалашвілі, В. (1949-2006) \про нього\

Знайти схожі

16.
   061
   Н 354


    Бойко, Т. Б.
    Іван Петрушевич - імовірно перший перекладач новел Василя Стефаника англійською мовою [Текст] / Т.Б. Бойко // Наук. вісн. Нац. аграр. ун-ту. - К., 2006. - Вип. 99. - С. 247-250. - Бібліогр.: 8 назв.
Рубрики: Перекладачі--Україна, ХІХ-ХХ ст.
   Українська література, ХІХ-ХХ ст.

   Літературознавство--Переклад--Художній

Кл.слова (ненормовані):
англомовна україніка -- "The Clarion" -- "The New Age" -- de visu -- "Народна торгівля"


Дод.точки доступу:
Петрушевич, Іван \про нього\; Стефаник, Василь \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1
Вільні: 1

Знайти схожі

17.
CUKK-VDPU
Г61


    Головка, Л. М.
    Світова байка на українській землі [Текст] / Л.М. Головка // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2008. - № 3. - С. 21-27.
РУБ CUKK-VDPU
Рубрики: Зарубіжна література--Урок
Кл.слова (ненормовані):
тексти байок -- перекладач Годованець Микита
Анотація: Урок зарубіжної літератури, метою якого є поглиблення знань про жанр байки у світовій літературі та ознайомлення з діяльністю українського перекладача Микити Годованця.


Дод.точки доступу:
Годованець, М.

Знайти схожі

18.


    Школа, Галина.
    Повернення незабутніх (спадщина Т.Зіньківського) [Текст] / Г. Школа // Слово і час. - 2008. - № 2. - С. 96-99. - Бібліогр.: 10 назв.
Рубрики: Письменники--Україна, 19 ст.
   Літературознавство --Видатні діячі--Україна, 19 ст.

Кл.слова (ненормовані):
Прозаїк -- Перекладач -- Літературний критик
Анотація: У статті розглядається творчість прозаїка, перекладача, літературного критика, громадського діяча Трохима Зіньківського.


Дод.точки доступу:
Зіньківський, Т. (1861-1891) \про нього\

Знайти схожі

19.


    Якубчак, Наталя.
    Науковий семінар "Василь Стус - перекладач" [Текст] / Н. Якубчак // Слово і час. - 2008. - № 3. - С. 106.
Рубрики: Семінари--Літературні--Україна
Анотація: 29 січня 2008 р. на кафедрі літератури та іноземних мов Національного університету "Києво-Могилянська академі" відбувся науковий семінар "Василь Стус - перекладач".


Дод.точки доступу:
Стус, В.

Знайти схожі

20.
CUKK-VDPU
М33


    Матвіїшин, В. Г.
    Світова література у перекладацькій та творчій діяльності Івана Франка [Текст] / В.Г. Матвіїшин // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2008. - № 5. - С. 16-23. - Бібліогр.: 6 назв.
РУБ CUKK-VDPU
Рубрики: Література українська--Нова--Персоналії
Кл.слова (ненормовані):
Франко-перекладач
Анотація: Стаття розповідає про великий перекладацький доробок Франка, який охоплює літератури багатьох народів світу і складає у своїх перекладах грандіозну антологію поезій різних епох і народів.


Дод.точки доступу:
Франко, І.

Знайти схожі

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-90