Лобас, Наталка. Зустріч, яка відбулася: Наталка Білоцерківець [Текст] / Наталка Лобас> // Слово і час. - 2011. - № 10. - С. 95-97. - Бібліогр. в підрядк. прим. Рубрики: Письменники України, 20-21 ст. Письменники Польщі, 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): поезія -- переклади -- жіночність -- стиль перекладача Анотація: Стаття присвячена оглядові поетичної збірки Наталки Білоцерківець "Троянда і ніж" (2009), а саме польському її перекладові, здійсненому польським поетом Богданом Задурою. "Троянда і ніж" - свого роду дві осі, навколо яких обертається замля Білоцерківець. Чорне і біле, між якими всі відтінки почуттів та емоцій. Дод.точки доступу: Білоцерківець, Наталка (українська поетеса і перекладачка ; 1954-) \о произв.\; Задура, Богдан (польський письменник і перекладач) \о произв.\ |
Сидяченко, Наталя. "Тут - розпач, там - надія" : [про Віславу Шимборську] [Текст] / Наталя Сидяченко> // Літературна Україна. - 2012. - 5 квіт. (№ 14). - С. 14 : фот. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Шимборська, Віслава (польська поетеса ; 1923-2012) \про неї\ |
Шаруґа, Лєшек. Вікно поета [Текст] : [поезія] / Лєшек Шаруґа ; пер. з пол. Євген Баран> // Золота пектораль. - 2010. - № 1/2. - С. 97-100 Рубрики: Художня література --Польська література --Поезія Переклад--Художній--Польсько-український Письменники Польщі, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Баран, Євген \пер. з пол.\; Шаруґа, Лєшек (польський поет, перекладач ; 1946-) \про нього\ |
Добренько, Ґражина. Кольори долі [Текст] : [поезія] / Ґражина Добренько ; пер. з пол. Олександр Гордон> // Золота пектораль. - 2010. - № 1/2. - С. 101-105 Рубрики: Художня література --Польська література --Поезія Переклад--Художній--Польсько-український Письменники Польщі, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Гордон, Олександр \пер. з пол.\; Добренько, Ґражина (польська поетеса, перекладач) \про неї\ |
Маленька, Тетяна. Перетинаючи кордони часу і простору: сходознавчі "студії" Ришарда Капущинського [Текст] : рецензія / Тетяна Маленька> // Слово і час. - 2012. - № 5. - С. 116-119 Рец. на кн. : Капущинський Ришард. Подорожі з Гередотом / пер. з пол. А. Чердаклі. - К. : Юніверс, 2011. - 196 с. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Польська література--Публіцистика--Подорожній нарис, 21 ст. Кл.слова (ненормовані): публіцистика -- автобіографічна книга -- стилістика книги -- єгиптологія -- орієнталіст Анотація: Стаття є рецензією на книгу "Подорожі з Геродотом". Рецензована книга не належить до жанру класичних подорожніх нарисів. Це своєрідне художнє полотно, складене з "пазлів" - історичних екскурсів за шляхами Геродота й сучасних репортажів-хронік із країн перебування автора - Індії, Китаю, Єгипту, Нігерії, Судану, Конго, Алжиру, Ірану, перемежоване власними роздумами над "Історією" Геродота й сьогоденням. Дод.точки доступу: Капущинський, Ришард (польський журналіст, письменник ; 1932-2007) \про твір\ |
Жулинський, Микола. Єжи Літвінюк [Текст] : [некролог] / Микола Жулинський, Ростислав Радишевський [и др.]> // Слово і час. - 2012. - № 11. - С. 126 : фот. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): переклади -- проза -- поезія -- нагороди -- конференції Анотація: 18 жовтня 2012 року помер Єжи Літвінюк - польський поет і перекладач із білоруської, естонської, латвійської, литовської, російської, української та фінської мов. Дод.точки доступу: Радишевський, Ростислав; Мойсієнко, Анатолій; Астаф'єв, Олександр; Брацка, Марія; Брацкі, Артур; Літвінюк, Єжи (польський поет і перекладач ; 1923-2012) \про нього\ |
Ткаченко, Всеволод. З польським Геродотом в Україні [Текст] : рецензія / Всеволод Ткаченко> // Літературна Україна. - 2013. - 28 лют. (№ 9). - С. 9 : ілюстр. Рец. на кн. : Капущинський Ришард. Подорожі з Геродотом / пер. з пол. Чердаклі Анатолій. - К. : Юніверс, 2011. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Перекладачі українські, 20-21 ст. Переклад--Художній--Польсько-український, 21 ст. Дод.точки доступу: Капущинський, Ришард (польський журналіст, письменник ; 1932-2007) \про них\; Чердаклі, Анатолій (український перекладач) \про твір\ |
Зарівна, Теодозія. Приватний апокаліпсис: до і після (за романами "Трактат про лускання квасолі" Вєслава Мисливського та "Хутір" Андрія Кондратюка) [Текст] / Теодозія Зарівна> // Слово і час. - 2014. - № 5. - С. 97-103. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Польська література--Проза--Роман Письменники України, 20-21 ст. Українська література--Проза--Роман Кл.слова (ненормовані): трагедія -- герой -- мотив Анотація: У статті проаналізовано трагічний досвід героїв двох романів, заснований на історії тоталітарних суспільств Східної Європи протягом двадцятого століття. Трагедія існування втілюється в інноваційній формі сучасної прози. Дод.точки доступу: Мисливський, Вєслав (польський письменник) \про нього\; Кондратюк, Андрій (український письменник, літературознавець) \про нього\ |
Горбатенко, Володимир. "Я прийшов на цю землю, аби звітувати про неї" : [про видатного польського поета і мислителя Чеслава Мілоша] [Текст] / Володимир Горбатенко> // Літературна Україна. - 2018. - 25 жовт. (№ 39). - С. 14 : фот. Рубрики: Письменники Польщі, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Мілош, Чеслав (польський поет, лауреат Нобелівської премії ; 1911-2004) \про нього\ |
Михайлова, Тетяна. Проблема національної ідентичності та творчої індивідуальності у прозових текстах Василя Стуса і Чеслава Мілоша [Текст] / Тетяна Михайлова> // Слово і час. - 2022. - № 2. - С. 69-85. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники України--Шістдесятники, 20 ст. Українська література--Проза Письменники Польщі, 20-21 ст. Польська література--Проза Кл.слова (ненормовані): індивідуальність митця -- національне питання -- тоталітарна система -- література самвидаву Анотація: У статті на прикладі самвидавних текстів української і польської літератур, зокрема есею Чеслава Мілоша «Альфа, або Мораліст» із книжки «Поневолений розум» і літературно-критичної розвідки Василя Стуса «Феномен доби (Сходження на Голгофу слави)», у типологічному аспекті розглянуто проблему збереження / втрати письменником власної індивідуальності, важливим складником якої є національна ідентичність. У контексті тоталітарної системи, котра вбачала в мистецтві спосіб утвердження ідеології, проаналізовано особливості зображення Ч. Мілошем і В. Стусом своїх відомих сучасників - прозаїка Єжи Анджеєвського і поета Павла Тичини відповідно. Дод.точки доступу: Стус, Василь Семенович (український письменник ; 1938-1985) \про твір\; Мілош, Чеслав (польський письменник ; 1911-2004) \про твір\ |